kyosuke

kyosukeさん

kyosukeさん

転んでもタダでは起きない を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

失敗してもたくましく復活するので、「彼女は転んでもタダでは起きない」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 18:56

回答

・I turn anything to profit.
・I take advantage of every situation.

I turn anything to profit.
転んでもタダでは起きない。

turn anything to profit は、直訳すると「何でも利益に変える」というような意味になりますが、「転んでもただでは起きない」に近いニュアンスで使える表現になります。

Don't worry, she turns anything to profit.
(心配いらないよ、彼女は転んでもタダでは起きない。)

I take advantage of every situation.
転んでもタダでは起きない。

take advantage of 〜 で「〜を利用する」「〜を活用する」などの意味を表す表現ですが、「〜につけ込む」というニュアンスでも使われます。

That's when I came up with this business idea. I take advantage of every situation.
(私がこのビジネスアイデアを思い付いたのはその時なんです。転んでもただでは起きないってことです。)

0 372
役に立った
PV372
シェア
ツイート