ayaan

ayaanさん

2024/12/19 10:00

もたもたしないで! を英語で教えて!

運動会の練習を始める時に「君たち、もたもたしないで!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 117
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/08 22:43

回答

・Stop messing around!
・Stop dragging your feet!

1. Stop messing around!
もたもたしないで!

stop は「やめて」messing around は「ふざける」や「時間を浪費する」ことを意味する mess around に ing をつけた形で、合わせて「もたもたすることをやめて」というニュアンスで「もたもたしないで」を表すことができます。

Stop messing around and get ready for the race!
もたもたしないで、レースの準備をしなさい!

2. Stop dragging your feet!
もたもたしないで!

drag your feet は「足を引きずる」と直訳できますが、「遅れていること」や「やる気がない様子」を表す時にも使います。

Stop dragging your feet and get in line!
もたもたしないで、列に並びなさい!

役に立った
PV117
シェア
ポスト