
ayaanさん
2024/12/19 10:00
もたもたしないで! を英語で教えて!
運動会の練習を始める時に「君たち、もたもたしないで!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Stop messing around!
・Stop dragging your feet!
1. Stop messing around!
もたもたしないで!
stop は「やめて」messing around は「ふざける」や「時間を浪費する」ことを意味する mess around に ing をつけた形で、合わせて「もたもたすることをやめて」というニュアンスで「もたもたしないで」を表すことができます。
Stop messing around and get ready for the race!
もたもたしないで、レースの準備をしなさい!
2. Stop dragging your feet!
もたもたしないで!
drag your feet は「足を引きずる」と直訳できますが、「遅れていること」や「やる気がない様子」を表す時にも使います。
Stop dragging your feet and get in line!
もたもたしないで、列に並びなさい!