Shiratori

Shiratoriさん

2023/06/22 10:00

挑戦心 を英語で教えて!

「就職面接では挑戦心をアピールしたい」という時に使う「挑戦心」は英語で何というのですか?

0 481
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Competitive spirit
・Challenge-seeking spirit
・Adventurous spirit

In the job interview, I want to highlight my competitive spirit as I'm always eager to take on new challenges.
就職面接では、新たな挑戦に常に意欲的な私の競争心を強調したいと思います。

競争心または競争意識という言葉は、自分が他人よりも優れていることを示すために努力する意欲を指します。これはスポーツ、ビジネス、学業などの状況で見られます。競争心を持つことは、自己改善や目標達成の強力な動機となります。しかし、過度な競争心はストレスや過労を引き起こす可能性もあるため、バランスが重要です。また、他者との健全な競争から学び、成長することも大切です。

I have a strong challenge-seeking spirit, which I believe makes me a perfect fit for this role.
「私は強い挑戦心を持っており、それがこの役職に最適な人物となる理由だと信じています。」

I have an adventurous spirit and I'm always ready to take on new challenges.
私は冒険的な精神を持っており、常に新たな挑戦を受け入れる準備ができています。

Challenge-seeking spiritは、困難や困難な問題に取り組むことを求める人の特性を指します。これは、仕事や学習の状況など、個人の能力や知識を試す状況でよく使われます。一方、Adventurous spiritは、新しい経験や冒険を追求する人の特性を指します。これは、旅行や新しい趣味を始めるなど、未知の状況に対する開放性や好奇心を表す際に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/13 07:33

回答

・challenging spirit
・challenge spirit

「挑戦心」は英語では challenging spirit や challenge spirit などで表現することができます。

I want to show off my challenging spirit at job interviews. If so, I think I can pass.
(就職面接では挑戦心をアピールしたい。そうすれば受かると思う。)
※ show off は「見せびらかす」「自慢する」というような意味で使われることが多いのですが、「アピールする」という意味でも使えます。

※ちなみに spirit の複数形 spirits には「蒸留酒」という意味もあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV481
シェア
ポスト