Tadaさん
2023/06/22 10:00
遅刻魔 を英語で教えて!
毎回遅刻ばかりしているので、「本当にあなたは遅刻魔ね」と言いたいです。
回答
・Always late
・Chronically late
・Tardy as a habit
You really are always late, aren't you?
「本当にあなたはいつも遅刻するね」
「Always late」は「いつも遅刻する」という意味で、主に人が約束の時間や締切、授業、仕事などに遅れることを表す表現です。このフレーズは、その人が常習的に遅刻することを強調しており、ネガティブなニュアンスを含んでいます。例えば、友人が集まる時間に遅れてくることが多い場合や、同僚が毎日仕事に遅刻する場合などに用いられます。ただし、注意が必要なのは、このフレーズは一般的に批判的な意味合いを持つため、相手を傷つけないよう配慮することです。
You're chronically late, aren't you?
「あなたは本当に常習的に遅刻するね。」
You really have tardy as a habit, don't you?
あなた、本当に遅刻が習慣になってるわね。
「Chronically late」は病的な遅刻を意味し、一般的には個人の不注意や管理能力の欠如を指す言葉です。このフレーズはより非難の意図を持って使われます。「Tardy as a habit」は、遅刻が習慣になっていることを示します。これは遅刻の問題があることを示すより穏やかな表現で、その人が常に遅刻する習慣を指しています。これらのフレーズはどちらも遅刻する人を指すので、使い分けは主に話し手の遅刻に対する感情や態度によるものです。
回答
・habitual latecomer
・be always late
「遅刻魔」は英語では habitual latecomer や be always late などを使って表現することができると思います。
You are a really habitual latecomer. If you can't get up in the morning, stop going out at night.
(本当にあなたは遅刻魔ね。朝起きれないなら、夜遊びするのはもうやめなさい。)
※ habitual には「常習的な」という意味があるので、habitual latecomer で、"遅刻を常習的にする人"="遅刻魔"と、近い意味を表現できると思います。
ご参考にしていただければ幸いです。