Fumi

Fumiさん

2024/08/28 00:00

遅刻 を英語で教えて!

オフィスで、上司に「電車が遅延して到着が遅れます」と言いたいです。

0 192
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/07 13:12

回答

・I'm running late.
・I'm behind schedule.

「やばい、遅れそう!」という焦りや「今、遅刻してます」という状況を伝えるカジュアルな表現です。待ち合わせや会議に間に合わない時、友人や同僚に「ごめん、今向かってるんだけど遅れる!」といった感じで、電話やメッセージで使うのにピッタリです。

I'm running late because my train is delayed.
電車が遅延しているため、遅れます。

ちなみに、「I'm behind schedule.」は「予定より遅れてるんだ」というニュアンスで、仕事の進捗が計画より遅れている時や、待ち合わせに間に合わなさそうな時など、幅広い場面で使えます。深刻になりすぎず、カジュアルに状況を伝えるのに便利な一言です。

I'm running behind schedule because of a train delay.
電車が遅延したため、予定より遅れています。

eiki55

eiki55さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 11:51

回答

・be late

Trains are delayed, so I'll be late.
電車が遅延して到着が遅れます。

I'll be late because trains are delayed.
電車が遅延しているので、到着が遅れます。

※be late を arrive late としても「遅刻する」という表現になります。

例)
A : Trains are delayed, so I'll be late.
電車が遅延して到着が遅れます。
B : That’s too bad! I’ll start the morning meeting on time, so don’t worry.
それは大変だね。朝の会議は時間通りに始めておくから、気にしないで。
A : Thank you very much.
ありがとうございます。

ご参考にしていただけますと幸いです。

役に立った
PV192
シェア
ポスト