sinanoさん
2023/06/09 10:00
遅刻魔 を英語で教えて!
学校で、また遅刻してきた高橋君に「あなたって本当に遅刻魔ね」と言いたいです。
回答
・Always late
・Chronically late
・Tardy as a habit
Takahashi, you're always late, aren't you?
「高橋君、いつも遅刻だね?」
「Always late」は「いつも遅刻する」という意味で、主に人が約束の時間やスケジュールを守らない、いつも遅れてくる状況を指す表現です。ニュアンスとしては、その人が時間にルーズである、または無責任であると受け取られることが多いです。例えば、友人が集まるパーティーや会議、学校などのシチュエーションで使えます。また、ある物事が始まるのがいつも計画より遅いときにも使えます。
Takahashi, you're chronically late, aren't you?
高橋君、君は本当に常習的に遅刻するね。
Takahashi, you really do have a habit of being tardy, don't you?
「高橋君、本当に遅刻癖があるんだね。」
Chronically lateとTardy as a habitは共に遅刻することを表す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Chronically lateは医療的な用語「chronic」を含むため、遅刻が深刻な問題であることを示し、その人が改善する意志や能力がないかもしれないことを強調します。一方、Tardy as a habitは遅刻がその人の習慣であることを示します。 Tardyは学校や職場など、公式な状況でよく使われ、as a habitはその行動がルーティン化していることを示します。したがって、この表現は遅刻が日常的な行動であることを強調します。
回答
・be always late
・be often late
「遅刻魔」は英語では be always late や be often late などを使って表現することができると思います。
※「遅刻魔」は”遅刻ばかりする”や”よく遅刻する”という意味の言葉なので、それを always や often を使って文で表現しています。
You are really always late. If you repeat lateness more than this, you will not be able to advance.
(あなたって本当に遅刻魔ね。これ以上遅刻を繰り返すと、進級できなくなるよ。)
※lateness(遅刻、遅れること、など)
ご参考にしていただければ幸いです。