Miyuki Suda

Miyuki Sudaさん

2023/06/22 10:00

遅刻常習犯 を英語で教えて!

友達が毎度遅刻ばかりしているので、「あなたって遅刻常習犯だね」と言いたいです。

0 424
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・habitual latecomer
・Chronically late
・Serial tardy offender

You're such a habitual latecomer, aren't you?
「あなたって本当に遅刻常習犯だね?」

「habitual latecomer」は「常習的な遅刻者」を指します。この表現は、一度や二度ではなく、常に遅刻を繰り返す人物を指す際に使われます。ビジネスの場面や学校など、時間厳守が求められる状況で、遅刻が度重なる人を指して使います。この表現は批判的なニュアンスを含み、評価が低くなることを示唆しているため、直接人に対して使う場合は注意が必要です。

You're chronically late, aren't you?
「あなたって常に遅刻ばかりだよね?」

You are such a serial tardy offender, aren't you?
「あなたって本当に遅刻常習犯だね?」

Chronically lateは、誰かが常に遅刻する傾向があり、状況に関係なく遅れることを示しています。それは生活や仕事のあらゆる側面で使うことができます。一方、「Serial tardy offender」はより公式で、特に学校や職場のような制度的なコンテキストで使用されます。このフレーズは、遅刻が繰り返され、規則やポリシーに違反することを強調しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/12 19:27

回答

・habitual latecomer
・be habitually late

「遅刻常習犯」は英語では habitual latecomer や be habitually late などを使って表現することができます。

You are a habitual latecomer. You have to be punctual for building trust with your colleagues.
(あなたって遅刻常習犯だね。同僚と信頼関係築くためには、時間を守れるようにならないとダメだよ。)
※ punctual(時間を守る、時間に正確な、など)

※ habitual で「常習的な」や「習慣的な」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV424
シェア
ポスト