Candiceさん
2023/06/22 10:00
小さな問題 を英語で教えて!
ちょっとしたことを気にしている人がいるので、「そんなの小さな問題だよ。気にしないで。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Minor issue
・Small problem
・Minor setback
That's just a minor issue. Don't worry about it.
「それはただの小さな問題だよ。気にしないで。」
「Minor issue」は英語で「小さな問題」または「些細な問題」を意味します。このフレーズは、全体の流れや結果に大きな影響を及ぼさない、取り扱いや解決が比較的容易な問題や困難を指すのに使われます。例えば、プロジェクト進行中に一部のタスクが予定より遅れてしまう、商品のパッケージに小さな傷がある、などのシチュエーションで使用します。
That's a small problem. Don't worry about it.
「それは小さな問題だよ。気にしないで。」
That's just a minor setback. Don't worry about it.
「それはただの小さな問題だよ。気にしないで。」
Small problemは一般的な課題や困難を指し、それが物事に影響を及ぼしている状況で使用されます。これは予想外の事態や計画通りに進まない状況を指すことが多いです。一方、Minor setbackは特定の目標や計画に対する小さな遅延や障害を指します。これは一時的な困難であり、最終的な成功を阻害するものではありません。ネイティブスピーカーはこれらのフレーズを状況に応じて使い分けます。
回答
・small problem
・small issue
「小さな問題」は英語では、上記のように表現することができます。
problem は基本的に、「良くない問題」に対して使われる言葉ですが、issue の場合は、「事柄」という感じで、良くないことに限らず使うことができます。
That's a small problem. Don't worry about it.
(そんなの小さな問題だよ。気にしないで。)
Please don't think of delivery delays as a small issue.
(納期遅延を小さな問題だと思わないでください。)
ご参考にしていただければ幸いです。