Oliver

Oliverさん

2023/06/22 10:00

自分の外見は気にしない を英語で教えて!

人になにを言われようと気にしないので、「自分の外見は気にしない」と言いたいです。

0 323
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・I don't care about my appearance.
・Looks don't matter to me.
・I'm not one to fuss over my looks.

I don't care about my appearance, so you can say whatever you want.
自分の外見は気にしないから、何を言っても構わないよ。

このフレーズは、「私の見た目には興味がない」または「自分の外見について気にしていない」という意味です。自分の服装や髪型、体型など外見に対する関心が低い、あるいは無いことを示しています。例えば、カジュアルな服装でフォーマルな場所に行くときや、自分の体型について他人から批判的な意見を言われたときなどに使うことができます。その一方で、自己評価や自己肯定感の表現としても使われることがあります。

I don't care what people say, looks don't matter to me.
「人々が何を言おうと気にしない、私にとって外見は重要ではない。」

I'm not one to fuss over my looks, so I don't really care what people say about my appearance.
「私は自分の見た目にこだわるタイプではないので、人々が私の外見について何を言おうとあまり気にしません。」

Looks don't matter to meは自分自身の外見や他人の外見に関して重きを置かないという意味で、他人との交流や恋愛における価値観を表す場合に使われます。一方、I'm not one to fuss over my looksは自分自身の外見に対して特に時間やエネルギーをかけたくないという意味で、自己紹介や日常生活の態度を説明する際に使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 21:39

回答

・not care how I look

「care」には動詞で「心配する、気にかける」、名詞で「世話」といった意味があります。
「how」は「どのように」という意味があり、「how I look」で「自分がどのように見えるか」ということを表現できます。

例文
Whatever people say, I do not care how I look.
(意味:人になにを言われようと。自分の外見は気にしない)

He put more importance on his personality, and he doesn't care how he looks.
(意味:彼は自分の個性を重視し、外見は気にしない。)
→この場合は主語が「he」ですので、「how he looks」となります。

役に立った
PV323
シェア
ポスト