himariさん
2023/06/22 10:00
外見は重要じゃないよ を英語で教えて!
友達がイケメンじゃない人に告られたと言ったので、「外見は重要じゃないよ」と言いたいです。
回答
・Looks aren't everything.
・Beauty is only skin deep.
・Don't judge a book by its cover.
You know, looks aren't everything. What really matters is his personality.
「だって、外見は全てじゃないよ。本当に大切なのは彼の性格だよ。」
「Looks aren't everything.」は、「見た目が全てではない」という意味の英語のフレーズです。このフレーズは、人間の価値は外見だけでなく、内面や能力、性格なども大切だというニュアンスを表しています。主に、人を見た目だけで判断するのは間違いだという話題や、人間関係、恋愛などのコンテクストで使われます。例えば、誰かが外見だけで人を評価する場合や、自分の外見に自信がない人を励ます時などに使えます。
Don't worry about his looks, beauty is only skin deep. It's what's inside that truly matters.
彼の見た目を気にすることはないよ、美は一皮でしかないから。本当に大切なのは内面だよ。
Don't judge a book by its cover, looks aren't everything.
見た目で人を判断しないで、外見は全てじゃないよ。
「Beauty is only skin deep」は、人の美しさは見た目だけではなく内面にもあるという意味で、人の価値は外見ではなく内面にあるという状況で使います。「Don't judge a book by its cover」は、見た目だけで判断しないでくださいという意味で、初めて会う人に対して立ち振る舞いや外見だけで判断しないようにとアドバイスする状況で使います。両方とも外見だけで判断しないことを強調していますが、前者は美しさに焦点を当て、後者は判断に焦点を当てています。
回答
・Appearance isn't important.
単語は、「外見」を名詞で「appearance」と言います。
「重要」は形容詞で「important」です。
構文は、「外見」を主語に「~である」を意味するbe動詞の否定形(~でない、の意味になる)、主語を補足説明する補語(本ケースではimportant)で構成します。
主語+動詞+補語の組み合わせの構文を第二文型と言います
たとえば"Appearance isn't important."とすれば「外見は重要じゃないよ」の意味になります。他には動詞「matter(重要である)」を助動詞「doesn't」で否定した"Appearance doesn't matter."としても同じ意味になります。