yuukkiiさん
2023/06/22 10:00
耳かきをする を英語で教えて!
耳を掃除する時に、「耳かきをする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Clean one's ears
・Ear picking
・Earwax removal
I'm going to clean my ears.
私は耳を掃除するつもりです。
「Clean one's ears」は直訳すると「自分の耳を掃除する」となりますが、これは文字通り耳あかを取る行為を指します。使えるシチュエーションとしては、自分自身が耳掃除をするときや、親が子供の耳掃除をするときなどです。また、耳掃除を専門とする医療機関で耳の掃除をする際にも使えます。「耳を掃除する時間だ」「耳掃除を手伝ってくれる?」などの文脈で使用することができます。
I'm going to clean my ears.
「私の耳を掃除するつもりです。」
I need to do some earwax removal.
「耳垢を取り除く必要がある。」
Ear pickingは主に家庭で、自分自身または他の人(家族や友人)が耳の中を探り、耳垢を取り除く行為を指すカジュアルな表現です。一方、Earwax removalはより公式で医療的な文脈で用いられ、医療専門家が行う耳垢除去の手続きを指します。この表現は耳鼻咽喉科の診療所や薬局で耳垢除去製品の説明の中で見られます。
回答
・clean one's ear
「clean」には動詞で「~を掃除する、キレイにする」、「ear」は名詞で「耳」という意味があります。
「耳を掃除する」つまり「耳かきをする」という意味になります。
ちなみに、耳を掃除する際の道具としての「耳かき」は「earpick」といいます。
例文
I have heard that cleaning my ear too much was not so good.
(意味:耳かきのしすぎはあまり良くないと聞いたことがあります。)
I cleaned my kid’s ears yesterday.
(意味:私は昨日子どもの耳かきをしました。)
なお、国にもよりますが、海外では日本のような耳かきは見つけるのが難しいことがあります。綿棒が主流という場合も多いそうです。