hiroya

hiroyaさん

2023/06/22 10:00

四駆(四輪駆動車) を英語で教えて!

雪が多い所に住んでいるので、「車は四駆じゃなきゃ冬越せないよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 422
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・4WD (Four-wheel drive)
・All-wheel drive
・4x4 (Four by Four)

You need a 4WD vehicle to get through the winter where there's heavy snow.
「雪が多い所では、冬を乗り越えるためには4WDの車が必要だよ。」

4WDは「四輪駆動」を指し、車の全てのタイヤが動力を受けて走行するシステムのことを言います。主にオフロードや雪道など、悪路での走行や急な坂道での登坂時など、高い駆動力と走破性が求められる状況で活用されます。一方、燃費が悪くなるなどのデメリットもあるため、必要な時だけ4WDに切り替えられるパートタイム4WDや、走行状況に応じて自動的に切り替えるフルタイム4WDなど、さまざまなシステムがあります。

You really need an all-wheel drive car to get through the winter here since it snows a lot.
「ここは雪が多いから、冬を乗り越えるには四駆の車が本当に必要だよ。」

You need a 4x4 to get through the winter here because of the heavy snow.
ここでは雪が多いから、冬を越すためには四駆が必要だよ。

All-wheel drive (AWD)と4x4は両方とも四輪駆動を指しますが、使用状況と性能に違いがあります。AWDは通常、市街地やハイウェイでの運転や、滑りやすい路面に対応するためのもので、全てのタイヤが駆動力を均等に受け取ります。一方、4x4はオフロードや困難な地形での運転により適しており、運転者が必要に応じて四輪駆動をオンにしたりオフにしたりできます。したがって、運転状況に応じてこれらの用語を使い分けます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/15 21:54

回答

・a 4-wheel drive

四駆(四輪駆動車) を英語で言いますと、
a 4-wheel driveになります。

活躍の機会は少ないかもしれませんが、
その業界や、その他ニュース記事なんかでは、目にするかもしれませんね。

「車は四駆じゃなきゃ冬越せないよ」を英語で言いますと、
You need a 4-wheel drive vehicle to get through winter in snowy areas.
または、
In snowy areas, you can't survive winter without a 4-wheel drive car.

get throughは、一つのフレーズですが、
やり遂げるや、乗り越えるなどのニュアンスがあり、
句動詞と呼ばれる、簡単な動詞と前置詞がくっついた形になります。

この内容を参考にしていただけますと幸いでございます。

役に立った
PV422
シェア
ポスト