rio nakagawa

rio nakagawaさん

rio nakagawaさん

三つ先 を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

「三つ先の駅で乗り換えます」という時に使う「三つ先」は英語で何というのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/19 00:00

回答

・Three steps ahead
・Thinking three moves ahead
・Plan three steps ahead

I will change trains three stops ahead.
「三つ先の駅で乗り換えます。」

「Three steps ahead」とは、「3歩先を行く」や「3手先を読む」という意味で、主に計画や策略が他人よりも先を見越していることを指します。主にビジネスや競技、戦略などを考える際に使われます。例えば、競争相手よりも先を見越して新製品を開発する企業や、チェスの対局で3手先を読むプレーヤーなどに使えます。また、物事が予想通りに進んでいるときにも使われることがあります。

I need to change trains three stops ahead.
「三つ先の駅で電車を乗り換える必要があります。」

I will transfer at the station three stops ahead.
「三つ先の駅で乗り換えます。」

Thinking three moves aheadは主にゲームや競争的な状況で使われ、相手や状況の可能性を予測して戦略を立てることを示します。例えば、チェスやビジネス戦略などで使われます。

一方、Plan three steps aheadは一般的な計画や目標に対するアプローチを示し、具体的なアクションやタスクを予測して計画を立てることを指します。例えば、プロジェクトのタイムラインや旅行の計画などで使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/14 16:08

回答

・three stops ahead

三つ先を英語で言いますと、
【ahead】という単語が使えます。
この単語は、先を表す単語です。
three stops aheadが今回のメインになると思います。

I will transfer at the station three stops ahead.
または、
I will change trains at the third station ahead.

このように似た表現が、例えば、
2歳上の兄を表現する際に、
Two years older than me.
こんな感じで数字を前に持ってきます。

参考にしていただけますと幸いでございます。

0 295
役に立った
PV295
シェア
ツイート