sugiuraさん
2023/06/22 10:00
差し歯 を英語で教えて!
リンゴを食べたら歯が取れてしまったので、「差し歯が取れた」と言いたいです。
回答
・Dental bridge
・False tooth
・Dental implant
My dental bridge came off when I was eating an apple.
リンゴを食べていたら、私のブリッジ(詰め物)が取れてしまいました。
デンタルブリッジは、欠損歯を補うための歯科治療の一種です。抜けた歯の両側の健康な歯を支えに、人工の歯を橋渡しのように固定することからこの名前があります。主に、噛む力を分散させるため、また見た目を美しくするために使用されます。欠損部が1〜2本程度の場合に適しており、特に前歯の欠損に対する治療としてよく利用されます。ただし、ブリッジを支える健康な歯には負担がかかるため、その点を考慮した上で治療を進める必要があります。
My false tooth came out when I was eating an apple.
リンゴを食べていたら、私の偽歯が取れてしまいました。
I was eating an apple and my dental implant came out.
リンゴを食べていたら、私のデンタルインプラントが取れてしまいました。
False toothは一般的に取り外し可能な義歯を指し、dental implantは歯科医によって顎骨に直接埋め込まれる人工歯を指します。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの用語を使い分ける場合、前者は一時的または取り外し可能な解決策を指すのに対し、後者はより永続的で手術を必要とする解決策を指すことが多いです。
回答
・My dental bridge
・My denture
差し歯 を英語で言いますと、
My dental bridge
または、
My dentureと言います。
I was eating lunch when suddenly my dental bridge fell out. I need to see the dentist.
「ランチを食べていたら突然、差し歯が取れてしまったんだ。歯医者に行かないと」
I was talking and my denture came loose. I need to get it fixed.
「話している最中に差し歯がゆるんでしまったんだ。修理しないといけないわ」
参考までに