Komori Reiさん
2023/06/22 10:00
誤って、楊枝で刺した を英語で教えて!
料理をしていて楊枝で指を刺してしまったので、「誤って楊枝で指を刺した」と言いたいです。
回答
・Accidentally poked with a toothpick.
・Accidentally jabbed with a toothpick.
・Accidentally pricked with a toothpick.
I accidentally poked my finger with a toothpick while cooking.
調理していて、誤って楊枝で指を刺してしまいました。
「Accidentally poked with a toothpick」という表現は、誤って爪楊枝で刺してしまったという状況を示しています。ディナーの最中に爪楊枝で自分の口元を刺した、または他人を刺してしまったなど、爪楊枝を使う状況で何らかの事故が起きた際に使われます。また、料理を作る過程で指を刺すなど日常生活の中でのちょっとしたミスを表すのにも使えます。
I accidentally jabbed my finger with a toothpick while cooking.
「料理をしていて、誤って楊枝で指を刺してしまいました。」
I accidentally pricked my finger with a toothpick while cooking.
料理をしていて、誤って楊枝で指を刺してしまいました。
Accidentally jabbed with a toothpickは、歯楽器で強く突かれたときに使われます。これは、強い圧力や深い穴がある場合に使用されます。一方、Accidentally pricked with a toothpickは、歯楽器で軽く突かれたときに使われます。これは、軽い圧力や浅い穴がある場合に使用されます。言葉の選択は、発生した事故の強度によって決まります。
回答
・pricked my finger with a toothpick
文字数の関係で解答の一部を省略しています。
・ I accidentally pricked my finger with a toothpick... 誤って楊枝で刺した。
※ accidentally... 誤って
※ prick... 刺す
※ toothpick... 楊枝
例文
Be careful when using toothpicks; you might prick your finger.
(楊枝を使うとき気を付けてね。指を刺すかもしれないから)
※ be careful... 気を付けて