taguchiさん
2023/06/22 10:00
現在地 を英語で教えて!
病院で、患者さんに「ご自身の健康レベルの『現在地』を知るための健診です」と言いたいです。
回答
・Current location
・Present location
・Where I am now
This check-up is to understand your current health status.
「この健診は、あなたの健康状態の『現在地』を理解するためのものです。」
「Current location」は「現在地」や「現在の位置」を意味します。GPSや地図アプリで自分がどこにいるかを示す際や、人に自分の場所を知らせる際に使われます。また、オンラインで商品やサービスを探す際に、自分の「現在地」から近いものを検索するためにも使われます。
This check-up is to know your present health status.
「この健康診断は、ご自身の健康状態の『現在地』を知るためのものです。」
This checkup is for understanding where I am now in terms of health level.
この健診は、健康レベルの「現在地」を理解するためのものです。
Present locationはフォーマルな文脈や、特に位置情報を共有する技術的な状況でよく使用されます。例えば、GPSデバイスまたは地図アプリが「現在地」を表示する時などです。一方、Where I am nowはよりカジュアルな会話の中で、自分の現在の場所を人に説明する時に使われます。つまり、Present locationは技術的または公式な文脈、Where I am nowは日常の会話や非公式な文脈で使うことが一般的です。
回答
・current state
「ご自身の健康レベルの『現在地』を知るための健診です」と言うための表現は以下の通りです
This is a health checkup to assess your current state of health.
※ checkup... 検査
※ assess...評価する
※current state...現在の状況
current stateが質問の文脈で言う「現在地」になると思います。例文紹介します。
Her current state of health is much improved after the surgery.
手術後、彼女の現在の健康状態はかなり改善しました。
※surgery...手術