mocchiさん
2023/06/22 10:00
決意する を英語で教えて!
いつまでもだらだら付き合い続けているので、「今度こそプロポーズしようと決意した」と言いたいです。
回答
・Make up one's mind
・Decide on something
・Commit oneself to something
I've finally made up my mind to propose to her this time.
今度こそ彼女にプロポーズしようと決心しました。
「make up one's mind」は、「決断する」「決意する」を意味する英語のフレーズです。何かについて迷っていたり、考えがまとまらなかったりした時に、最終的に自分の意志を固める、決定を下すという意味合いで使われます。例えば、複数の選択肢から一つを選ぶ時や、重要な決定をする際などに用いられます。また、他人に対して「決断を下すように」と促す際にも使うことができます。
I've decided on something: I'm going to propose to her this time.
何か決めたんだ。今度こそ彼女にプロポーズするつもりだ。
I've decided to finally commit myself to proposing to her.
ついに彼女にプロポーズしようと決意しました。
Decide on somethingは状況や選択肢に対して一つの結論を出すことを指します。「レストランで何を注文するか決める」や「週末にどこに旅行に行くか決める」などの日常的な状況で使われます。
一方、Commit oneself to somethingは、何かに対して時間、リソース、エネルギーを捧げる決意をすることを意味します。このフレーズはより深刻な状況や長期的な計画に対して使われます。例えば、「ダイエットを始める」や「新しい仕事を始める」などのコミットメントを表す際に使います。こちらはより深刻な決意を伴います。
回答
・make up my mind
例文:
After continuing our casual relationship for so long, I've finally made up my mind to propose.
(いつまでもだらだら付き合い続けているので、今度こそプロポーズしようと決意した。)
「決意する」は "make up my mind" という表現を使うことができます。
例文:
I have made up my mind to take on the challenging certification.
(私はその難関資格に挑戦することを決意した。)
回答が参考になれば幸いです。