Izumi

Izumiさん

2024/12/19 10:00

彼女の決意がはっきり伝わってきた を英語で教えて!

同僚から会社を辞めたい理由を力説されたので、「彼女の決意がはっきり伝わってきた」と言いたいです。

0 77
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/19 17:59

回答

・Her determination has been clearly conveyed.

「彼女の決意がはっきり伝わってきた。」は、上記のように表せます。

determination は「決意」「決心」などの意味を表す名詞ですが「揺るぎない決意」「断固たる決心」というようなニュアンスのある表現です。
clearly は「はっきり」「明確に」などの意味を表す副詞です。
convey は「運ぶ」「運搬する」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、「伝える」「伝達する」などの意味でも使われます。

例文
Her determination has been clearly conveyed. I think she will quit.
彼女の決意がはっきり伝わってきた。彼女は辞めると思う。

※quit は「やめる」という意味を表す動詞ですが「やめて、もう再開しない」「完全にやめる」というニュアンスのある表現です。

役に立った
PV77
シェア
ポスト