Nico

Nicoさん

2023/06/22 10:00

軽い食事 を英語で教えて!

もう少しで夕飯だが、お腹が空いていたので、「軽い食事なら食べてもいいよね?」と言いたいです。

0 562
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・Light meal
・Small meal
・Snack

I can have a light meal now since dinner is not far off, right?
「もうすぐ夕飯だけど、今少し軽い食事をしてもいいよね?」

「Light meal」は「軽食」や「軽い食事」という意味で、栄養価はあるものの、カロリーが低めであったり、消化しやすい食べ物を指します。夕食前のアペリティフや、夕飯後のデザート、昼食と夕食の間のスナックタイム、早朝や深夜の小腹を満たすための食事などに使われます。また、ダイエット中や健康に気をつけている人が好んで取る食事でもあります。具体的には、サラダ、スープ、ヨーグルト、フルーツなどが該当します。

It's almost dinner time, but I'm hungry. I can have a small meal, right?
もうすぐ夕飯だけど、お腹が空いてる。軽い食事なら食べてもいいよね?

It's almost dinner time, but I'm hungry. It's okay to have a little snack, right?
もうすぐ夕食時間だけど、お腹が空いてる。ちょっとしたスナックなら食べてもいいよね?

「Small meal」は「小さい食事」を指し、通常、主食と副菜が含まれ、一定の栄養価があります。例えば、サンドイッチとサラダの組み合わせなどが該当します。一方、「Snack」は「軽食」や「間食」を指し、通常は食事の間に食べる小さな食べ物で、主に満腹感を得るためや一時的なエネルギー補給のために食べます。ポテトチップスやクッキーなどが該当します。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/04 21:32

回答

・a light meal

例文:
Dinner is almost ready, but I’m already starving! It’s okay to have a light meal, right?
(もう少しで夕飯だけど、もうお腹ぺこぺこ。軽い食事なら食べてもいいよね?)

"a light meal" で「軽い食事」となります。
日本語でもイメージしやすいですよね。

例文:
We will be serving a light meal during the in-flight service. Please enjoy.
(機内サービスでは軽食をお出しします。お楽しみください。)

参考例文:
Breakfast was a bit heavy.
(朝ごはん、ちょっと重かったな。)

このように食事の「重い・軽い」は、英語でも"heavy" "light" と表します。

回答が参考になれば幸いです。

役に立った
PV562
シェア
ポスト