Jojo

Jojoさん

2023/04/13 22:00

バランスのいい食事 を英語で教えて!

「あなたはスリムでいいわね?」と言われたので、「バランスのいい食事を心がけているの」と言いたいです。

0 504
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/19 00:00

回答

・A balanced meal
・A well-rounded meal
・A nutritious meal

You always look so slim!
I try to eat a balanced meal every day.
「いつもスリムでいいわね!」
「私、毎日バランスのいい食事を心がけてるのよ。」

「バランスの取れた食事」や「栄養バランスの良い食事」を指す「balanced meal」は、食事が適切な比率のタンパク質、脂質、炭水化物、ビタミン、ミネラル等を含んでいることを示しています。健康管理やダイエットのため、栄養士からのアドバイス、飲食店メニューの説明、食品パッケージの表示など、食事の栄養価や健康への影響を強調するシチュエーションでよく使われます。

I try to have a well-rounded meal every day.
「毎日バランスの良い食事を心がけています。」

I try to maintain a nutritious meal.
「私は栄養バランスの取れた食事を心がけています。」

"A well-rounded meal"は、さまざまな食品群からバランスよく食事をとることを意味します。たとえば、タンパク質、炭水化物、野菜などが適度に含まれた食事といった感じです。一方、"A nutritious meal"は、栄養価が高い食事を指します。これにはビタミン、ミネラル、アミノ酸などが豊富に含まれている食事が該当します。基本的には両方とも健康的な食事を指す言葉ですが、"well-rounded"は食事のバランス、"nutritious"は食事の栄養価に重きを置いています。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/19 17:36

回答

・I keep in mind to have balanced diet.

「心がける」のフレーズは'keep in mind to~'もしくは習慣的な事なので'make it habit to~'「~することを習慣にしている」と表せます。

「バランスの良い」の言い方は'balanced'と言います。

'Diet'で食事という意味になります。
習慣的な食事の事を表します。補足ですがよくレストランで'dietary requirements 'を聞かれます。これは「食事上での制限」という意味です。

アレルギーや、食べられないものが一般的な回答は'vegetarian '「ベジタリアン」です。
'diet'はダイエットだけではなく、食事、習慣を表します。

I keep in mind to have balanced diet.
I make it habit to have well balanced diet.
「バランスの良い食事を心がけています。」
と表せます。

是非参考にしてください。

役に立った
PV504
シェア
ポスト