Hayatoさん
2023/06/22 10:00
活躍中 を英語で教えて!
「こちらは〇〇チームで活躍中の△△さんです」という時に使う「活躍中」は英語で何というのですか?
回答
・In action
・On the go
・In full swing
This is Mr./Ms. △△, who is currently in action with the 〇〇 team.
「これは〇〇チームで現在活躍中の△△さんです。」
「In action」は、「実際に働いている」「活動中の」「行動中の」という意味で使われます。主に、ある人や物がその能力を発揮している様子や、活動中の様子を表現する際に用いられます。例えば、「彼のリーダーシップをin actionで見たことがある」「新製品がin actionで動いているのを見た」といった使い方があります。また、映画やテレビ番組のタイトルなどで使われることもあります。
This is Mr/Ms △△, who has been actively on the go with the □□ team.
「こちらは〇〇チームで活躍中の△△さんです」
This is Mr./Ms. △△, who is in full swing with the 〇〇 team.
こちらは〇〇チームで活躍中の△△さんです。
On the goは、忙しく活動している、移動中である、休む暇がないといった状況を表す表現です。「彼は常に出張で忙しく、常にOn the goだ」というように使います。
一方、In full swingは「最盛期にある」「全力で進行中である」などという意味で、特定のイベントやプロジェクトが順調に、または活発に進行している状況を表します。「パーティーはすでにin full swingだった」というように使います。
回答
・be active on
単語は、「活躍中」は「活発な状態」であるのでbe動詞と形容詞「active」を組み合わせて「be active on」と表現します。
構文は、「こちら~さんです」の紹介の内容なので、代名詞「this(こちら)」を主語に使いbe動詞、主語を補足説明する補語(本ケースでは~さん)をあわせて第二文型で構文化します。補語には「〇〇チームで活躍中」の修飾節が付くので、関係代名詞「who」を使って関係代名詞節を作ります。
たとえば"This is Suzuki-san, who is active on the baseball team."とすれば「野球チームで活躍している鈴木さんです」の意味になります。