Noji

Nojiさん

2023/06/22 10:00

何か冷たい を英語で教えて!

同僚の態度が素っ気ないので、「最近、彼は何か冷たいんだよね」と言いたいです。

0 383
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/18 00:00

回答

・Something cold
・Something chilly
・Something frosty

He's been acting a bit cold lately, hasn't he?
「彼、最近何か冷たい態度だよね?」

「Something cold」は「何か冷たいもの」という意味です。一般的には文字通り物理的に冷たいものを指します。例えば、暑い日に「何か冷たいものを飲みたい」と思うシチュエーションで使われます。また、比喩的には冷たい態度や感情を示す表現としても使われることがあります。例えば、人間関係が冷めてしまった状態を表すのに「Something cold between us」という表現が使えます。

He's been acting something chilly towards me recently.
「彼は最近、私に何か冷たい態度を取っているんだよね。」

He's been acting a bit frosty lately, hasn't he?
「彼、最近何か冷たい態度を取るよね?」

Something chillyは寒さを緩やかに表現する時に使います。例えば、肌寒い天候やちょっと冷たい飲み物など。一方、Something frostyはもっと強い寒さを表します。霜が降りるほど寒い天候や、非常に冷たい飲み物を指すことが多いです。また、frostyは比喩的に冷たい態度や雰囲気を表すのにも使われます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/05 15:05

回答

・He's been kind of cold lately.

先ず単語とフレーズをチェックしましょう。「なんか」は本ケースでは「やや、とちらかといえば」のニュアンスが込められているのでフレーズで「kind of」を使います。「冷たい」は形容詞の「cold」です。「最近」は副詞で「lately」と言います。

次に構文を考えましょう。主語は彼(he)で「~の状態が続いている」というニュアンスの構文なので現在完了形を使います。「主語+have/has+過去完了形+形容詞」の構成で構文化しましょう。

たとえば"He's been kind of cold lately."とすれば「最近、彼がなんだか冷たいんです」の意味になります。

役に立った
PV383
シェア
ポスト