Takafumi

Takafumiさん

2023/06/22 10:00

何か物足りない を英語で教えて!

夕飯を食べた後、まだお腹か空いていたので、「何か物足りない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 318
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/04/18 00:00

回答

・Something is missing.
・There's something lacking.
・It feels incomplete.

I've had dinner but I still feel something is missing.
夕飯を食べたけど、まだ何か物足りない気がする。

「Something is missing」は「何かが欠けている」という意味です。何か具体的なものが物理的に無くなっている場合や、抽象的な意味で何かが不足している、満足できない状況を指す時に使います。たとえば、部屋に入って何か物がないと感じた時や、プロジェクトが完璧でないと感じる時、または人間関係で何か物足りなさを感じた時などに使えます。

I've had dinner, but there's something lacking. I'm still hungry.
夕食を食べたけど、何か物足りない。まだお腹が空いている。

I've finished dinner but I'm still hungry. It feels incomplete.
夕飯を食べ終えたけど、まだお腹が空いている。何か物足りない感じがする。

「There's something lacking」は、何か具体的な要素が欠けていることを指すときに使います。例えば、料理の味が少し足りないときや、プロジェクトに必要なリソースが足りないときなどです。「It feels incomplete」は、全体として完成度が足りない、あるいは何かが終わっていないように感じるときに使います。例えば、物語が中途半端に終わったときや、絵画が未完成のままのときなどです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/05 14:58

回答

・I am somewhat not full.

先ず単語とフレーズをチェックしましょう。「何か」はこのケースでは「やや、いくぶん」のニュアンスなので副詞で「somewhat」と表現します。「満腹した」は形容詞で「full」ですから、「物足りない(=満腹してない)」は「not full」と表現します。

次に構文を考えましょう。私(I)を主語にして、「~である」を意味する「be動詞」を続け、主語を補い説明する補語には形容詞の「full」を置きます。つまりS+V+Cの第二文型で表現することになります。

たとえば"I am somewhat not full."とすれば「なんだかお腹が満たされないんです」の意味となり「何か物足りない」とニュアンスが通じます。

役に立った
PV318
シェア
ポスト