Takeuchi

Takeuchiさん

2023/06/22 10:00

何かあったのかな? を英語で教えて!

同僚が沈んだ顔をしているので、「なにかあったのかな?」と言いたいです。

0 564
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 00:00

回答

・I wonder if something happened?
・Did something happen?
・Is something up?

You look down. I wonder if something happened?
「元気なさそうだね。何かあったのかな?」

「I wonder if something happened?」は、「何かあったのかな?」という意味です。何か特定の状況や人々の様子が普段と違う、または予想外の時に使われます。例えば、友人がいつもと違う態度を示した時や、会社が普段と異なる動きを見せた時などに、不安や疑問を表現するために使います。

You look down. Did something happen?
「元気なさそうだね。何かあった?」

You look down. Is something up?
「元気なさそうだね。何かあった?」

Did something happen?は過去の出来事について尋ねるフレーズで、何か特定の出来事が起きたかどうかを確認します。一方、Is something up?は現在または未来の状況について尋ねるフレーズで、何か問題や気になる事があるかを確認します。前者は具体的な出来事に焦点を当て、後者はより抽象的な問題や状況に焦点を当てます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/06 14:53

回答

・Was there anything wrong with him?

単語ですが、「なにか」は、同僚が沈んだ顔をしていることから「なにかよくないこと」のニュアンスで訳します。代名詞「anything」に形容詞「wrong(良くない)」を組み合わせて「anything wrong」と表現すると良いでしょう。

構文は「~がある」の内容なので副詞「there」を使って「there is (was)」の構文で疑問文にします。「Was there anything wrong」の構成とし、最後に前置詞句「with someone」を置きます。

たとえば"Was there anything wrong with him?"とすれば「彼になにか(よくない事が)あったのかな?」の意味になります。

役に立った
PV564
シェア
ポスト