Dai Shiono

Dai Shionoさん

2024/08/01 10:00

このフタどこに行ったのかな? を英語で教えて!

容器のフタが見つからないので、「このフタどこに行ったのかな?」と言いたいです。

0 295
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 16:49

回答

・Where did the lid for this go?
・I can't find the lid for this.

「このフタ、どこいった?」くらいの気軽なニュアンスです。

料理中に鍋のフタが見当たらない時や、タッパーを片付けようとして対のフタがない時など、日常的によく使う「あれ、どこやったっけ?」という独り言や、すぐ近くにいる人への問いかけにピッタリです。

Where did the lid for this go?
このフタ、どこに行ったのかな?

ちなみに、「I can't find the lid for this.」は「この蓋、どこいったかな?」くらいの気軽なニュアンスで使えます。タッパーやお鍋の蓋が見当たらない時など、独り言のように呟いたり、近くにいる人に「ねえ、知らない?」と問いかける感じで気軽に使える便利な一言ですよ。

I can't find the lid for this; where could it have gone?
これのフタが見つからないんだけど、どこに行ったのかな?

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/14 15:40

回答

・Do you know where the lid went?
・Have you seen the lid?
・Where did the lid go?

1. Do you know where the lid went?
このフタどこに行ったか知ってる?

Do you know〜で「〜知ってる?」という意味になります。
今回はフタがどこに行ったかなので"where"でつなげています。
フタはすでにどこかへ行ってしまったので、過去形のwentを使います。

2. Have you seen the lid?
このフタ見かけた?

もうフタがどこかへ行ってしまっているので、上記のように聞くことも可能です。

3. Where did the lid go?
このフタどこ行っちゃったの?

独り言っぽく言う時はこちらもオススメです。
なにか作業をしていて、フタがないことに気づいた場合は3を先に言って、周りにいる人に1か2をつなげて聞くこともできますよ。

役に立った
PV295
シェア
ポスト