yurine

yurineさん

2023/06/22 10:00

下着の跡 を英語で教えて!

人前で、水着に着替えた時に「身体に下着の跡がついていて恥ずかしい」と言いたいです。

0 544
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/18 00:00

回答

・Panty lines
・Visible panty line (VPL)
・Underwear lines

I'm so embarrassed, you can see my panty lines after changing into my swimsuit.
「水着に着替えたら、下着の跡が見えてしまってすごく恥ずかしい。」

パンティーラインとは、ズボンやスカートなどの下着から見えてしまう下着のラインのことを指します。密着した服装を着たときによく見えることがあり、一般的にはファッションのマナー違反とされています。そのため、パンティーラインが見えないようにするためには、シームレスな下着を選んだり、下着のラインが見えにくい服装を選ぶことが一般的です。この言葉は、ファッションやビジネスシーンなど、外見を重視する場面で使用されます。

You can see my visible panty line from my underwear, how embarrassing!
水着に着替えたら、下着の跡が見えて恥ずかしい!

I'm so embarrassed because I have underwear lines on my body after changing into my swimsuit.
水着に着替えた後、体に下着の跡がついていてとても恥ずかしいです。

Visible panty line(VPL)は、特にタイトな服を着ている時に下着の線が見えてしまう状況を指すスラングです。一方、Underwear linesはより一般的な表現で、下着の線が見える状況全般を指します。VPLは主に女性のファッションに関連して使われ、ファッションのミスと見なされます。Underwear linesは男性も女性も使える表現で、性別を問わず使うことができます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/05 12:38

回答

・traces of underwear

先ず単語とフレーズをチェックしましょう。「あと(痕跡)」は名詞で「trace」を用います。「恥ずかしい」は「ばつの悪い」という意味の形容詞「embarrassing」を使っても良いかと思います。

次に構文を考えましょう。「何々することは~(形容詞)だ」の内容なのでit構文でto不定詞を組み合わせます。先ず第二文型S+V+Cで「It's embarrassing」を作り、「身体に下着の跡がついていること」をto不定詞で作ります。

たとえば"It's embarrassing to have traces of underwear on my body."とすれば「下着の跡が体に残るのは恥ずかしい」の意味で「身体に下着の跡がついていて恥ずかしい」とニュアンスが通じます。

役に立った
PV544
シェア
ポスト