Kohei Yamamotoさん
2020/09/02 00:00
必要ない を英語で教えて!
冬に海へ行くのに、友達が、水着必要かな?と聞いてきたので、「必要ないでしょ」と言いたいです。
回答
・Not necessary
・No need.
・Unnecessary
Not necessary, I don't think you'll need a swimsuit in winter.
「必要ないと思うよ、冬に水着はいらないでしょ。」
「Not necessary」は「必要ではない」という意味で、何かを行う必要がないときや、何かが不要であるときに使います。例えば、「持ってきてもらう必要はありません」を英語にすると「It's not necessary for you to bring it」となります。また、ある行動を止めるように促す際にも使えます。たとえば、「そんなに焦らなくても大丈夫だよ」を英語にすると「It's not necessary to rush」となります。
No need. It's winter, we won't be swimming.
「必要ないよ。冬だし、泳ぎはしないだろうから。」
You won't need a swimsuit in winter, it's unnecessary.
「冬に水着は必要ないよ、不必要だよ。」
No needは口語的で、よりカジュアルな状況で使います。例えば、「No need to worry.」(心配する必要はないよ)など。一方、Unnecessaryはよりフォーマルな状況や書き言葉で使われます。例えば、「It's unnecessary to bring your own equipment.」(自分の機材を持ってくる必要はありません)など。両方とも「必要がない」という意味ですが、使う文脈が異なります。
回答
・don’t need
・not important
・unnecessary
1. don’t need
必要ない・要らない
という意味で親しい人に使うことができるカジュアルな言い回しになります。
例文
I think you don’t need it!
必要ないでしょ!
以下にニュアンスを少し変えた表現を挙げさせていただきます。
2. not important
必要ないという意味で丁寧な言い回しになります。
目上の人でも誰にでも使うことができる汎用性の高い言葉になります。
【not important】は『必要ない』という意味以外にも『関係ない』という意味で使用することもできます。
例文
Today is quite warm. It’s not important to wear your jacket!
今日は暖かいからジャケットは必要ないでしょ!
A: What did you say?
なんて言ったの?
B: It’s not important!
あなたには関係ないよ!
3. unnecessary
必要ないという意味で丁寧な言い回しになります。
誰にでも使うことができる汎用性の高い言葉です。
【unnecessary】は『必要ない』という意味以外にもシチュエーションによっては『してほしくない』という意味で使うこともできます。
例文
It is unnecessary to book at that restaurant!
そのレストランは予約する必要ないよ!
It’s unnecessary to come to training today!
練習に来てほしくないよ!