yuichi

yuichiさん

2025/02/25 10:00

もう必要ないもんね を英語で教えて!

物置にある昔の物を処分する時に、「もう必要ないもんね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 252
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 08:17

回答

・It’s not necessary anymore.
・It’s not essential anymore.

1. It’s not necessary anymore.
もう必要ないもんね。

necessary : 必要な、不可欠な、など(形容詞)

anymore : もう、これ以上、もはや、など(副詞)

例文
This bike is nostalgic, but it’s not necessary anymore.
この自転車懐かしいけど、もう必要ないもんね

※bike は「自転車」という意味を表す名詞ですが、「オートバイ」という意味でも使われます。
※nostalgic は「懐かしい」「郷愁を誘う」などの意味を表す形容詞です。

2. It’s not essential anymore.
もう必要ないもんね。

essential : 必要な、不可欠な、など(形容詞)
・necessary と比べて、必要性の度合いが高めなニュアンスになります。

例文
I quit so it’s not essential anymore.
やめたから、もう必要ないもんね。

※quit は「やめる」「退職する」などの意味を表す動詞ですが、「完全にやめる」というニュアンスのある表現です。

役に立った
PV252
シェア
ポスト