yuichiさん
2025/02/25 10:00
もう必要ないもんね を英語で教えて!
物置にある昔の物を処分する時に、「もう必要ないもんね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It’s not necessary anymore.
・It’s not essential anymore.
1. It’s not necessary anymore.
もう必要ないもんね。
necessary : 必要な、不可欠な、など(形容詞)
anymore : もう、これ以上、もはや、など(副詞)
例文
This bike is nostalgic, but it’s not necessary anymore.
この自転車懐かしいけど、もう必要ないもんね
※bike は「自転車」という意味を表す名詞ですが、「オートバイ」という意味でも使われます。
※nostalgic は「懐かしい」「郷愁を誘う」などの意味を表す形容詞です。
2. It’s not essential anymore.
もう必要ないもんね。
essential : 必要な、不可欠な、など(形容詞)
・necessary と比べて、必要性の度合いが高めなニュアンスになります。
例文
I quit so it’s not essential anymore.
やめたから、もう必要ないもんね。
※quit は「やめる」「退職する」などの意味を表す動詞ですが、「完全にやめる」というニュアンスのある表現です。
Japan