Wakakoさん
2023/06/22 10:00
まだ行かなくていいの? を英語で教えて!
家を出る時間が過ぎているのにまだ出かけないので、「まだ行かなくていいの?」と言いたいです。
回答
・Do I not have to go yet?
・Do I still have time before I need to go?
・Can I hang out here a bit longer?
Do I not have to go yet?
「まだ行かなくていいの?」
「Do I not have to go yet?」は、「まだ行かなくてもいいの?」という意味になります。このフレーズは、例えば自分が出発する時間が近づいているが、まだその時間になっていないことを確認したい時や、まだその場にいたい、もしくは何かを続けたいときに使います。また、自分の行動を相手に許可を求めるニュアンスも含まれます。
Do I still have time before I need to go?
「まだ出かけるまでに時間があるの?」
Can I hang out here a bit longer?
「もう少しここにいてもいい?」
Do I still have time before I need to go?は時間について問う表現で、自身がまだ時間があるか確認しています。例えば、飛行機の出発時間や会議の開始時間など、特定の予定やスケジュールに対する問いです。
一方、Can I hang out here a bit longer?は場所について問う表現で、自身がその場所にもう少し滞在してもよいか確認しています。友人の家やカフェなど、自由に時間を過ごせる場所で使われることが多いです。
回答
・Don’t you have to go yet?
・Can you stay home still?
「まだ行かなくていいの? 」は英語では Don’t you have to go yet? や Can you stay home still? などで表現することができると思います。
Don’t you have to go yet? You are going to miss my usual train, right?
(まだ行かなくていいの?いつもの電車を乗り逃しちゃうよ?)
※ちなみに yet と still は似た表現で少しややこしいですが、yet の場合は「まだ起こってない」ことに対して使い、still は「まだ続いてる」ことに対して使います。
ご参考にしていただければ幸いです。