Keiさん
2023/06/22 10:00
によく合う を英語で教えて!
カフェで、スタッフに「ケーキによく合う紅茶をお願いします」と言いたいです。
回答
・Goes well with
・Pairs well with
・Complements well with
Could you please recommend a tea that goes well with the cake?
「ケーキによく合う紅茶をおすすめしていただけますか?」
「Goes well with」は「~とよく合う」や「~と相性が良い」などと訳されます。主に食事や飲み物の組み合わせを表現する際や、色やスタイルなどの相性を説明するときに使われます。例えば、「ワインはチーズとよく合う」は英語では「Wine goes well with cheese」となります。また、人間関係においても、ある人がある環境やグループにフィットするときにも用いられます。
Can you recommend a tea that pairs well with cake, please?
「ケーキによく合う紅茶をお勧めしていただけますか?」
Could you please recommend a tea that complements well with the cake?
「ケーキによく合う紅茶をおすすめしてもらえますか?」
Pairs well withとComplements well withは、2つのものが互いによく合うことを表す表現ですが、主に食べ物や飲み物の組み合わせについて使われます。Pairs well withは一般的にワインと食事の組み合わせに使われ、特定のワインが特定の料理と特によく合うことを示します。一方、Complements well withはより広範に使われ、あるものが他のものを引き立てる、またはその価値を高めることを示します。これは食事や飲み物だけでなく、色、スタイル、音楽など、他の多くの組み合わせに適用可能です。
回答
・go well with
・match well
「によく合う」は英語では go well with や match wellなどで表現することができると思います。
I'd like a cup of tea that goes well with the cake, please. Sorry for bothering you.
(ケーキによく合う紅茶をお願いします。すみません、お手数おかけして。)
※ go with や match は服の組み合わせや、食べ物の食べ合わせなどに使うことができます。(「この業務に合う」という場合は suit が使えます。)
ご参考にしていただければ幸いです。