Daichiさん
2020/09/02 00:00
社長秘書 を英語で教えて!
学校で、進路指導の先生に「私の将来の夢は社長秘書です」と言いたいです。
回答
・Executive Assistant to the CEO
・CEO's Personal Secretary
・Chief Executive Officer's Aide
My future goal is to become an Executive Assistant to the CEO.
「私の将来の目標はCEOのエグゼクティブアシスタントになることです。」
CEOのエグゼクティブアシスタントは、CEOの日々の業務をサポートし、スケジュール管理や会議の準備、情報の調査や整理などを行う役職です。CEOの代わりにコミュニケーションを取ることもあります。また、企業の重要な意思決定に影響を与える情報を提供することもあります。一方で、経営陣と従業員間のブリッジ役としての役割も果たします。この役職は、CEOの信頼が非常に重要であり、企業の運営に深く関与するため、高度なスキルと責任感が求められます。
My future goal is to become a CEO's personal secretary.
「私の将来の目標はCEOの個人秘書になることです。」
My future dream is to become a Chief Executive Officer's Aide.
「私の将来の夢は、社長秘書になることです。」
CEOのパーソナル・セクレタリーとChief Executive OfficerのAideの間には、役割と責任に若干の違いがあります。パーソナル・セクレタリーは通常、CEOの日常的なタスクを管理し、スケジュールを整理し、電話やメールを処理し、会議を調整します。しかし、Aideはより戦略的な役割を果たし、CEOを支援するために特定のプロジェクトやイニシアチブを管理することが求められます。したがって、CEOが資料の準備や特定のタスクの実行を必要とする場合は「パーソナル・セクレタリー」を指すことが多く、より大きなプロジェクトや戦略的な課題に関与する場合は「Aide」を指すことが多いです。
回答
・secretary to the president
・president's secretary
「社長秘書」は上記の表現があります。
1. 質問にある例文は次のように言うことが出来ます。
My future dream is to be a secretary to the president.
私の将来の夢は社長秘書です。
「秘書」は「secretary」です。
また役職の「長官」の意味もあり「secretary of ~」で「~長官」になる場合もあります。
「社長」はいくつか表現があり「president」はその1つです。
その他「CEO」や「managing director」と表記されるケースもあります。
secretary to the CEO = 社長秘書
secretary to the managing director = 社長秘書
2. 所有格を使い「president's secretary」も同じく「社長秘書 」です。
My sister is the president's secretary at the company run by my father.
姉は父の会社で社長秘書をしています。
また最近では「秘書」を 「assistant」と呼ぶ場合もあります。
業務内容が同じ場合、呼び方は会社や組織による様です。
例文
I have been working as a secretary to the president since last year.
去年から秘書として働いています。
This president's secretary is fluent in English and excellent.
この社長秘書は英語が堪能で優秀です。
I applied for the position of personal assistant.
私は個人秘書のポジションに応募しました。