Destiny

Destinyさん

2023/05/22 10:00

社長が考案 を英語で教えて!

新商品について聞かれた時に、「社長が考案した商品です。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 191
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/11 00:00

回答

・The president's brainstorm
・The president's innovation
・The president's brainchild

It's a product from the president's brainstorm.
それは社長が考案した商品です。

「The president's brainstorm」は、「社長のアイデア出し」と訳すことができます。社長が新しいアイデアや解決策を思いついたときや、重要な意思決定に際して、自身のアイデアや考えを出し合う場を指す表現です。例えば、新製品の開発や経営戦略の立案、問題解決のための会議などのシチュエーションで使われます。このフレーズは、社長自身が積極的に考え、アイデアを出す姿勢を示すことから、リーダーシップを表す言葉とも言えます。

It's a product of the president's innovation.
それは社長の革新による製品です。

It's the president's brainchild.
それは社長のアイデアから生まれた商品です。

The president's innovationは大統領が新しいアイデアや方法を考え出し、それを実行に移したときに使います。一方、The president's brainchildは大統領が最初から最後まで自分で考え出し、作り上げたアイデアやプロジェクトを指します。つまり、innovationは新しさや変革の強調、brainchildはオリジナリティや創造性の強調に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/08 21:24

回答

・president designs
・company president devises

「社長が考案」は英語では president designs や company president devises などで表現することができます。

The president designed this product.
(社長が考案した商品です。)

design は「デザインする」だけでなく、「考案する」「計画する」という意味でも使えます。

president は国や会社、団体などのトップを指す言葉なので、「大統領」や「社長」「学長」など、幅広く使えます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV191
シェア
ポスト