Komatsu

Komatsuさん

2023/06/22 10:00

その格好はマズいでしょ を英語で教えて!

友達がパジャマでコンビニに行くと言ったので、「その格好はマズいでしょ」と言いたいです。

0 194
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/18 00:00

回答

・That outfit is a fashion disaster, isn't it?
・That outfit is a fashion faux pas, isn't it?
・That outfit is a style catastrophe, isn't it?

You're going to the convenience store in your pajamas? That outfit is a fashion disaster, isn't it?
パジャマでコンビニに行くって?その格好、ファッションの失敗だよね?

このフレーズは、誰かの服装が非常にファッションセンスがなく、見苦しいときに使われます。主に、友人や知人とのカジュアルな会話の中で使われることが多いですが、直接的で辛辣な表現なので、相手を傷つけないように注意が必要です。また、自分自身のファッション選択に自信があるときや、ファッションについての議論をするときなどにも使えます。

Going to the convenience store in your pajamas is a fashion faux pas, isn't it?
パジャマでコンビニに行くなんて、それはファッションの失敗じゃない?

You're going to the convenience store in your pajamas? That outfit is a style catastrophe, isn't it?
パジャマでコンビニに行くの?その格好、スタイルの大失敗じゃない?

「That outfit is a fashion faux pas, isn't it?」は、その服が一般的なファッションルールやトレンドに適合していないときに使われます。もっとフォーマルで品のある表現です。「That outfit is a style catastrophe, isn't it?」は、その服が非常に醜い、または非常に不適切であるときに使われます。もっと直接的で強い表現です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/19 16:53

回答

・That outfit is inappropriate.

その格好はマズいでしょ。
That outfit is inappropriate.

「格好、服装」【outfit】 / 動詞の場合は「~にしたくを整える」
「不適切な」【inappropriate】↔【appropriate】

例文
あなたのその身なりはこの場所にはふさわしくない。
Your appearance is not suitable for this place.
appearance=見た目、外見

今のあなたのその格好は非常にまずい。
Your outfit now is very bad.

役に立った
PV194
シェア
ポスト