Yasuko

Yasukoさん

Yasukoさん

そっちに行くことがあったら を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

遠方の親戚に「今度遊びに来てね」と言われたので、「そっちに行くことがあったら寄らせてもらうね」と言いたいです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 00:00

回答

・If you happen to go that way.
・If you find yourself heading that way..
・If you end up going that way.

If you happen to go that way, please come and visit us.
「もしもあなたがその方向に行くことがあれば、ぜひ私たちのところに遊びに来てください。」

「If you happen to go that way.」は、「もしもあなたがその方向に行くことがあるなら。」という意味です。これは、相手に特定の場所への道順を尋ねる際や、特定の場所へ行く可能性があるときに使います。また、何かを取ってくるよう頼むときや、特定の場所についての情報を求めるときなどにも使えます。基本的には、相手が特定の行動をするかもしれないという可能性を表す表現です。

If you find yourself heading that way, feel free to drop by.
もしそっちに行くことがあったら、遠慮なく寄ってね。

Sure, I'll stop by if I end up going that way.
もし、そちらに行くことがあれば、是非寄らせてもらいます。

「If you find yourself heading that way」は、その方向に向かうことが計画や意図されていない場合に使われます。偶然その方向に行くことになったときに使います。「If you end up going that way」は、あなたがその方向に行くことになった結果を指しています。これは通常、元々の計画や意図とは違う結果を示します。どちらも未来の可能性について話す時に使われますが、前者はより偶発的なシチュエーション、後者は予期しない結果を強調します。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/18 15:33

回答

・when I go that direction.

そっちに行くことがあったら寄らせてもらうね。
I'll stop by when I go that direction.

「そっちに行くことがあったら」【when I go that direction】で言う事が出来ます。

「方面、方角」は【 direction.】です。
「立ち寄る」【stop by~】 ex. change direction=向きを変える


また近い意味で「近くに行った際は」【when I go nearby.】もあります。

例文
近くに行った際はまた会おうね。
Let't meet again when we go nearby.

そっち方面に行く際は連絡します。
I'll contact you when I go that way.

0 336
役に立った
PV336
シェア
ツイート