Junyaさん
2022/07/05 00:00
そっちに行きます を英語で教えて!
社内内線で電話をしていたが、複雑な話になり直接話をした方がいいので、「今、そっちに行きますね」と言いたいです。
回答
・I'm heading over there.
・I'm going that way.
・I'm making my way over there.
This is getting a bit complex over the phone, I'm heading over there now.
電話で話すのが少し複雑になってきたので、今そちらに向かいますね。
「I'm heading over there」は「そこに向かっている」「そっちに行くよ」というニュアンスです。ある場所や目的地に向かう途中であることを示しています。友達に会う約束をした場所に向かっているときや、スーパーやレストラン、仕事場など特定の場所に移動している状況で使われます。また、相手がどこにいるのか知っている場合、「そっちに行くよ」という意味で使われることもあります。
I'm going that way, so we can talk in person.
今、そっちに行くので、直接話しましょう。
I'm making my way over there now, so we can discuss this in person.
「今、そっちに向かっていますので、直接話し合いましょう。」
I'm going that way.は、比較的単純で一般的な事を述べる表現で、目的地がある方向にすでに移動している状況を指します。これに対して、"I'm making my way over there."はより具体的で、目的地に向かって積極的に努力して移動している様子を強調します。より遠くへ移動する必要がある場合や、障害物を乗り越えて進む必要がある場合などによく使われます。
回答
・I'm heading over there now.
"I'm heading over there now."
今そっちに行きます。
「I'm heading」を使うことで「私は向かっている最中です」という意味を表すことができます。ですので、この表現は、移動中に他の人に知らせたい時や、場所を変える際に使われることが多いです。
また「ove there」を使うことで「そっちに」という意味を伝えることができます。
例文
I'm heading to the store to buy some groceries.
(私はスーパーに買い物に行っています。)
It's getting late, so I'm heading home now.
(もう遅くなってきたので、帰宅します。)