Takako Mikawa さん
2023/06/22 10:00
すごろく を英語で教えて!
自宅で、家族に「お正月休みは家族ですごろくをしよう」と言いたいです。
回答
・Sugoroku
・Japanese board game
・Japanese Backgammon
Let's play Sugoroku together as a family during the New Year's holidays.
「お正月休みは家族ですごろくをしよう。」
すごろくは、日本の古来からあるボードゲームの一つです。サイコロを振り、出た目の数だけ進むというシンプルなルールが特徴です。ゴールを目指す過程で、降ったサイコロの目次第で進行方向が変わるなど、運や戦略が要求されます。また、特定のマスに止まると特別な効果が発生することもあります。お正月などの家族の集まる機会や子どもの遊びとしてよく使われます。また、イベントやキャンペーンなどで、参加者が楽しみながら目標を達成するための手段としても使われます。
Let's play the Japanese board game, Sugoroku, as a family during the New Year's holiday.
「お正月休みは家族ですごろくをしよう。」
Let's play Japanese Backgammon as a family during the New Year's holiday.
「お正月休みは家族で日本のすごろくをしましょう。」
Japanese board gameは日本独自のボードゲーム全般を指す一方、Japanese Backgammonは特に日本版のバックギャモンを指します。ネイティブスピーカーが「Japanese board game」と言うときは、将棋や囲碁など特定のゲームを指さない一般的な状況で使います。一方、「Japanese Backgammon」はそのゲームを具体的に指しているときや、バックギャモンに詳しい人々と話をするときに使います。
回答
・a board game
お正月休みは家族ですごろくをしよう。
I'm going to play a board game with my family during the New Year's holiday.
「すごろく」は【a board game】です。
また「すごろこのますめ」は【square】【space】、「さいころ」は【dice】です。
例文
すごろくで優勝すると景品がもらえるようです。
It seems that if you win the board game, you will get a prize.
It seems that ~=~のようです
win=勝つ