yoppiさん
2023/06/22 10:00
しゃがみ込む を英語で教えて!
子供がお菓子を買って欲しい時に使う「しゃがみ込んでしまった」は英語でなんというのですか?
回答
・Crouch down
・To squat down
・To hunker down
I crouched down to meet my child's eye level when he asked me to buy him some candy.
子供がお菓子を買ってほしいと頼んだ時、目線を合わせるためにしゃがみ込んだ。
「Crouch down」は「しゃがむ」、「かがむ」という意味で、主に身を低くする、隠れる、身を守る、などの状況で使われます。運動やゲーム中に防御のポーズを取るときや、子供と同じ目線で話をする時、物を拾う時などにも使われます。また、恐怖や驚きから身を縮めるといった心理的な状況を表すのにも使われます。
I squatted down to be at eye level with my child, who was asking me to buy some candy.
「子供がお菓子を買ってほしいと頼んできたので、目線を合わせるためにしゃがみ込んだ。」
I hunkered down to my child's level to talk about why we can't buy sweets every day.
私は子供のレベルまでしゃがみ込んで、毎日お菓子を買うことができない理由を話しました。
To squat down は一般的な身体の動きを指し、特に運動やエクササイズの文脈でよく使われます。一方、to hunker down は比較的特定のシチュエーションで使われ、物理的な動きだけでなく、長期間の困難や挑戦に対処するための準備や決意を含むことが多いです。例えば、嵐が来るために家に籠もる、または長期的なプロジェクトに取り組むために準備をするなどの状況で使われます。
回答
・crouch down
・squat
子供がしゃがみ込んでしまった。
The child crouched down.
「しゃがみ込む」は【crouch down】です。
変化はcrouch-crouched-crouched
名詞「しゃがむこと」「身を低くすること」という意味もあります。
また同じく「しゃがむ」「うずくまる」【squat (down)】という言い方もあります。
例文
大きな銃声に驚き床にしゃがみこんだ。
I was surprised by the loud gunshot and crouched down on the floor.
I squatted down on the floor after hearing the loud gunshot.