Tomoyaさん
2023/06/22 10:00
ご指導の賜物 を英語で教えて!
会社で表彰されたので、「これも部長の指導の賜物です」と言いたいです。
回答
・thanks to your guidance
・owe this to your instruction
1. thanks to your guidance
ご指導の賜物
thanks to は「〜のおかげで」という意味で、「賜物」のニュアンスを表すことができます。guidance は「指導、助言、手引き」を意味する名詞です。
This is all thanks to your guidance, Manager.
これも部長の指導の賜物です。
2. owe this to your instruction
ご指導の賜物
owe は「〜のおかげである」という意味で、「賜物」のニュアンスを表します。直訳すると「これはあなたの指導のおかげである」となります。
I owe this success to your instruction, Manager. Thank you for your constant support.
この成功は部長の指導の賜物です。いつもサポートしていただき、ありがとうございます。