harashio

harashioさん

2023/06/22 10:00

こっけいな を英語で教えて!

友達がユニークな帽子をかぶっていたので、「ちょっと滑稽だよね」と言いたいです。

0 188
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/12/04 21:54

回答

・Hilarious
・ludicrous
・Outrageously funny

That hat is hilarious!
その帽子、ちょっと滑稽だね!

「Hilarious」は非常に面白い、爆笑するほど愉快なニュアンスを持つ英単語です。友達と大笑いするような場面や、コメディ映画を見た後の感想として使えます。たとえば、面白い話やジョーク、愉快なアクシデントを話すときに「That was hilarious!(あれ、めっちゃ面白かった!)」と言うことがあります。軽妙で陽気な笑いを伴う状況に最適な表現です。

That hat you're wearing is completely ludicrous.
君がかぶっているその帽子、完全に滑稽だよ。

That hat you're wearing is outrageously funny!
君がかぶっている帽子、本当に滑稽だよね!

「ludicrous」は、何かが非常識でばかげているときに使います。例えば、「His plan is ludicrous」なら「彼の計画はばかげている」という意味です。一方、「outrageously funny」は、非常に面白くて笑わずにはいられない状況に使います。例えば、「The comedy show last night was outrageously funny」なら「昨夜のコメディショーはすごく面白かった」という意味です。要するに、「ludicrous」は批判的なニュアンスが強く、「outrageously funny」は純粋に面白さを強調する表現です。

Mosaku21

Mosaku21さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 10:16

回答

・Silly
・Quirky

1. Silly
この単語は「愚か」「ばかげた」「滑稽な」という意味の形容詞です。軽い冗談やユーモアを含む状況に使われることが多く、ポジティブな意味で使われることが多いのでジョーク的な意味で活用すると良いでしょう!

It is a bit silly wearing these clothes to the party.
「パーティーにこの服を着ていくのがちょっと滑稽だよね。」

2. Quirky
この単語は「風変わりな」「個性的な」「独特な」という意味の形容詞で、何かが一般的な基準や常識から外れていて、特異性やユニークさを持っていることを表現します。否定的な意味合いよりも、むしろ肯定的または愛着を持った印象を与えることが多く、人物、場所、物、アイデアなど、さまざまな文脈で使うことができます!

He has a quirky collection of toys.
「彼は独特なおもちゃのコレクションを持っています。」

役に立った
PV188
シェア
ポスト