macsさん
2023/06/09 10:00
詫び言 を英語で教えて!
申し訳ない気持ちがあったので、「相手に何度も詫び言を言い、気持ちを伝えました」と言いたいです。
回答
・Apology
・Words of apology
・Expression of regret
I apologized profusely to them, expressing my sincere regret.
私は彼らに深く謝罪し、心からの後悔の気持ちを伝えました。
「Apology」は英語で「謝罪」を意味します。自分のミスや失敗、不適切な行動により他人に迷惑や不快感を与えた時に使います。また、自分の意図せずして起こった事態により他人に影響が出た場合も使います。一方的に謝罪する場合もあれば、対話の中で自分の非を認め謝罪する場合もあります。言葉だけでなく、表情や態度にも謝罪の意図を示すことが大切です。
I apologize repeatedly, wanting to express how sorry I truly am.
「私は本当に申し訳ないという気持ちを伝えたくて、何度も謝りました。」
I expressed my regret repeatedly, trying my best to convey my feelings of apology.
「私は何度も後悔の気持ちを表現し、謝罪の気持ちを伝えるために最善を尽くしました。」
Words of apologyは、自分が起こした過ちや誤解を認め、直接的に謝罪するときに使います。「ごめんなさい」や「私のミスでした」などが含まれます。一方、Expression of regretは、自分の過去の行動や決定について後悔を示すときに使います。「あの時、違う選択をすれば良かった」などの感情を表現します。後者は一般的に、自分自身か他人の行動についての長期的な影響を示唆します。
回答
・my apologies
「相手に何度も詫び言を言い、気持ちを伝えました」と言いたい場合は、
my apologiesを使って、詫び言を表現します。
動詞で使うこともできまして、
I apologize ... 謝るよ、
こんな感じに表すことができます。
どちらの表現も、海外ドラマで出てくるような表現になります。
I repeatedly expressed my apologies and conveyed my feelings to the other person.
相手に何度も詫び言を言い、気持ちを伝えました。
参考になりますと幸いです。