ayaanさん
2024/08/28 00:00
お詫び申し上げます を英語で教えて!
重大な失敗をした時に「お詫び申し上げます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I apologize for it.
・I do not know how to apologize.
・I am sorry.
1. I apologize for it.
お詫び申し上げます。
apologize は「お詫びする」、「謝罪する」という意味の動詞で、とても丁寧で改まった言葉です。apologize to A for B の形でよく使われ、「Aに対してBのことで謝罪する」という意味になります。
I made a serious mistake, and I apologize for it.
重大なミスをしてしまいました。お詫び申し上げます。
serious は「深刻な、重大な」という意味です。apologizeの前に、deeply 「深く」、sincerely 「心から」などの副詞を置くことで、謝罪の気持ちをより強く表すこともできます。
I sincerely apologize for it.
そのことにつきまして、心よりお詫び申し上げます。
2. I do not know how to apologize.
お詫びのしようがありません。
how to ~ で「~の仕方」となり、know の目的語になります。否定することで、「どのように謝罪したらわからない」という直訳になり、「お詫びのしようがない」という意味になります。
3. I am sorry.
お詫びします。
一般的によく使われる表現です。日本に比べ、アメリカにはすぐに謝罪するという文化がありません。日本人的感覚で、ものすごく重大な過ちがあると思われる場面でも、I am sorry. あるいは少し感情をこめて、I am really sorry. とカジュアルな表現ですますことが多いです。
関連する質問
- 重ね重ねお詫び申し上げます を英語で教えて! 心よりお詫び申し上げます。 を英語で教えて! 心からお詫び申し上げます を英語で教えて! お詫び申し上げます を英語で教えて! 時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます を英語で教えて! 皆様にはますますご清栄のこととお慶び申し上げます を英語で教えて! 謹んであらたまの歳の初めをお慶び申し上げます を英語で教えて! ますますご盛栄のことと拝察申し上げます を英語で教えて! まずは略儀ながら書面にてごあいさつ申し上げます を英語で教えて! 乱筆にてお見苦しいこととは存じますが、どうかご判読のほどお願い申し上げます を英語で教えて!