yuzuki

yuzukiさん

2023/11/21 10:00

詫び言を言う を英語で教えて!

夢の中でもうなされていたので、「主人は寝ながら詫び言を言っていた」と言いたいです。

0 129
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 00:00

回答

・To apologize
・To express regret
・To beg for forgiveness

My husband was sleep talking and seemed to apologize in his dreams.
主人は寝言を言っていて、夢の中で謝っているようでした。

「to apologize」は、「謝罪する」という意味の英語の動詞です。自己の過ちや誤りに対して責任を認め、相手に対して申し訳ないという気持ちを示す行為を指します。使えるシチュエーションは広く、友人や家族、同僚、上司などに対して自分の言動や行為で不快な思いをさせた場合、または約束を破った場合などに用いられます。また、公的な場でも、企業が商品の不具合や社会的な問題を引き起こした際に、公式な謝罪として使われることもあります。

My husband was expressing regret even in his dreams.
主人は夢の中でも後悔の言葉を述べていました。

My husband was even begging for forgiveness in his sleep.
主人は寝ながらも許しを請う言葉を言っていました。

To express regretは、あなたが何かを後悔していると感じ、その気持ちを他人に伝えるときに使います。一方、to beg for forgivenessは、あなたが過ちを犯し、そのために他人から許しを請うときに使います。To express regretはより一般的で、自分の気持ちを伝えることに焦点を当てています。一方、to beg for forgivenessは他人に影響を与えた過ちに対する責任を認め、許しを求めることに焦点を当てています。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/01 18:14

回答

・offer an apology

offer の意味は「提供する」ですが、今回のように言葉や感情を表す場合にも使うことが可能です。

例文
My husband was offering many apologies in his sleep, so I'm worrying him.
(私の主人は寝ながら詫び言を言っていたので、心配をしています。)

My father is always offering many apologies in his sleep, so we can't sleep well.
(私の父は寝ながら詫び言を言っていたので、私たちはよく眠れません。)

※ちなみに offer an apology は謝罪が誠実であることを意味する表現方法で、フォーマルな印象を与えます。また、例文の通り、apology の複数形は apologies となりますので、注意してください。

役に立った
PV129
シェア
ポスト