shokotan

shokotanさん

2025/02/25 10:00

これはお詫びのしるしだよ を英語で教えて!

友達に謝るのといっしょに品物を渡したい時に、「これはお詫びのしるしだよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 62
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 15:24

回答

・This is a token of my apology.

「これはお詫びのしるしだよ」は、上記のように表現できます。

以下の単語を使い、This is ~「これは~」という文構造で説明しましょう。

token:しるし
of ~:~の
apology:謝罪、お詫び

例文
I'm truly sorry. This is a token of my apology.
本当にごめんなさい。これはお詫びのしるしだよ。

truly:本当に

I hope you will accept these flowers as a token of my apology.
お詫びのしるしに、この花束を受け取ってくれますか?

hope:望む
accept:受け入れる

役に立った
PV62
シェア
ポスト