Lisaさん
2023/06/09 10:00
猟をする を英語で教えて!
昔は山で狩りをしていたので、「犬を連れて猟をしていたようだ」と言いたいです。
回答
・Go hunting
・Go on a hunt
・Go game hunting
It seems like he used to go hunting in the mountains with his dog.
彼は以前、犬を連れて山で狩りに行っていたようだ。
「Go hunting」は直訳すると「狩りに行く」となります。野生の動物を追いかけたり、捕まえるために森や山へ行くという意味を持っています。また、比喩的に、特定のものを探し求める行為全般を指すこともあります。例えば、特定の商品を探しに行く、新しい仕事を探すなどの状況で使えます。実際的な狩猟だけでなく、比喩的な表現としても広く利用されています。
Looks like he used to go on a hunt with his dog.
「彼は以前、犬を連れて猟に行っていたようだ。」
It seems like he used to go game hunting with his dog.
彼は昔、犬を連れて猟に行っていたようだ。
Go on a huntは一般的な狩猟行為を指す表現で、特定の獲物については言及していません。動物、鳥、または何かを探し求める行為全般を指すため、文脈によります。一方、Go game huntingは特定の獲物、つまり野生動物(game)を狩る行為を指します。したがって、具体的な狩猟行為を指す場合はGo game huntingを、一般的な狩猟や探求行為を指す場合はGo on a huntを使用します。
回答
・go hunting
・go shooting
「猟をする」は英語では go hunting や go shooting などで表現することができます。
Apparently he used to go hunting with his dog when he was younger.
(彼は若い頃、犬を連れて猟をしていたようだ。)
It's been five years since I went shooting, so I'm nervous.
(猟に行くのは5年ぶりだから、緊張するよ。)
※ちなみに「猟犬」は英語で hound と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。