mio

mioさん

2023/06/09 10:00

料理に添える を英語で教えて!

レストランで、友人に「こうやって料理にパセリを添えるだけで美しくなるのね」と言いたいです。

0 600
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 00:00

回答

・Serve with the dish
・Accompanied with the meal
・Paired with the dish

Just by garnishing the dish with parsley like this, it becomes beautiful, doesn't it?
こんな風に料理にパセリを添えるだけで美しくなるのね。

「Serve with the dish」は、ある料理に添えて供するもの、またはそれと一緒に提供するものを指す表現です。例えば、肉料理に添えて供するワインや、パンに添えて供するバターなどを指します。また、レストランなどで料理を注文した際に、「何と一緒に提供しますか?」と尋ねられたときにも使います。

Just adding parsley as an accompaniment with the meal really makes it look beautiful, doesn't it?
「ただパセリを料理に添えるだけで、本当に美しく見えるよね?」

Parsley paired with the dish like this really makes it beautiful, doesn't it?
「こうやって料理にパセリを添えるだけで美しくなるのね。」

Accompanied with the mealは、食事の一部として提供される追加の食べ物や飲み物を指すのに使われます。例えば、スープがメインディッシュと一緒に提供される場合です。一方、Paired with the dishは、特定の料理に最適な飲み物やサイドディッシュを指すのに使います。一般的には、料理とワインの組み合わせに使われます。例えば、特定のワインが特定の料理とよく合うと感じる場合、そのワインはその料理とpairedされると言います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 19:21

回答

・add to food
・garnish to dishes

「料理に添える」は英語では add to food や garnish to dishes などで表現することができます。

Just adding parsley to the food like this will make it beautiful.
(こうやって料理にパセリを添えるだけで美しくなるのね。)

I will garnish this to the dish at the end.
(最後にこれを料理に添えるんだ。)

※ちなみに dish はスラングで「ゴシップ」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV600
シェア
ポスト