yama

yamaさん

2022/10/24 10:00

メールに添付する を英語で教えて!

会社で、メール送信を頼んでおいた後輩に「この書類もメールに添付しておいてね」と言いたいです。

0 318
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/22 00:00

回答

・Attach to an email
・Include in an email
・Add as an attachment in an email.

Could you please attach this document to the email as well?
「この書類もメールに添付しておいてもらえますか?」

「Attach to an email」は、電子メールにファイルを添付することを指します。この表現は、画像や文書、PDFなど、メール本文に直接記載できない情報を送りたい場合に使われます。仕事のエクセルデータや報告書、友人への写真など、必要なデータをメール送信者が受信者に渡したいときに「Attach to an email」が使えます。

Could you please include this document in the email as well?
「この書類もメールに添付しておいてもらえますか?」

Please add this document as an attachment in the email as well.
「この書類もメールに添付しておいてね。」

Include in an emailと"Add as an attachment in an email"は似ていますが、異なるものを指します。"Include in an email"は本文の中に情報を追加することを意味します。例えば、リンクや詳細情報などを本文に含める場合です。一方、"Add as an attachment in an email"はメールにファイルを添付することを指す表現です。これはドキュメント、画像、スプレッドシートなどのファイルをメールに添付する時に使います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/08 12:44

回答

・attach to the email

英語で「メールに添付する」は「attach to the email」と言えます。

attach(アタッチ)は「〜を添付する」
to the email(トゥーザイーメール)は「メールに」
という意味ですね。

使い方例としては
「Don't forget to attach these documents to the mail」
(意味:これらの書類をメールに添付するのを忘れないでね)

この様に言えます。

ちなみに、attachとtoの間に例文のように「添付するもの」を入れることで
何を添付するか?ということを示すことができます。

役に立った
PV318
シェア
ポスト