TAKI

TAKIさん

TAKIさん

年がら年中 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

旅行好きの友人がいるので「彼女は年がら年中、旅行をしています」と言いたいです。

cappucc1n0

cappucc1n0さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/17 09:52

回答

・year in and year out
・all the year round

1.I have a friend who loves traveling, so she travels year in and year out.
旅行好きの友達がいて、彼女は年がら年中旅行をしています。
「year in and year out」は「終始」「絶え間なく」と言う意味です。
また特定の期間や周期・年間を示し、その期間中ずっと毎年同じようにというニュアンスで使われます。

2.I have a friend who loves traveling, so she travels all year round.
「all the year round」は「一年中」を言う意味です。
特定の期間に関わらず、年間を通じて継続的に何かが起こる状況を表します時に使われます。

sakurambox

sakuramboxさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 11:29

回答

・year in and year out
・all the time

1. year in and year out
 年がら年中、毎年同じように

日本語の「年がら年中」に一番近い英語表現として使えます。

例)
My father plays golf, year in and year out.
私の父は年がら年中ゴルフをしています。

2. all the time
 四六時中、いつでも

こちらの表現の方がより親しみがある方もいらっしゃるかと思いますが、同じように「年がら年中」の意味として使うことができます。

例)
My son is watching TV all the time.
うちの息子は年がら年中テレビを見ている。

因みに「1年中」と言いたい時には「all year」を使って次のように言うことができます。
例)
My daughter is traveling all year.
私の娘は1年中旅行している。

all the timeと合わせて覚えてしまうといいですね!

yossiyyy

yossiyyyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/15 03:08

回答

・throughout the year
・all year round
・the whole year

これらの表現が「年がら年中」を表します。
年がら年中というのは、一年中という意味ですので、一年中という言葉を英語に訳すとイメージしやすいです。

例文
She travels throughout the year.
彼女は年がら年中、旅行をしています。

This shop is open throughout the year.
この店は年がら年中営業しています。

She studies all year round to maintain her grades.
彼女は成績を維持するために年がら年中勉強しています。

He worked out the whole year to keep in shape.
彼は体調を維持するために年がら年中トレーニングしています。

0 238
役に立った
PV238
シェア
ツイート