mimura

mimuraさん

mimuraさん

放送部 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

私の学校では放送部が、お昼に音楽を流してくれる時に使う「放送部」は英語でなんというのですか?

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/17 00:00

回答

・Broadcasting Club
・Broadcast Department
・Radio Club

In my school, the Broadcasting Club plays music during lunchtime.
私の学校では、放送部がお昼に音楽を流してくれます。

放送部や放送クラブは、学校やコミュニティ内でラジオやテレビの放送を行うための組織や集まりを指します。学生がアナウンスの技術を学んだり、番組の企画、制作に携わったりします。また、学校の行事の報告や、地域のニュース、音楽などを放送することでコミュニティのコミュニケーションをサポートします。また、放送部の活動は、メディアに関する理解を深めたり、プレゼンテーション能力を向上させるなど、多くのスキルを身につける良い機会となるため、将来メディア関連の仕事を目指す学生にとって有益な経験となります。

In my school, the Broadcast Department plays music during lunchtime.
私の学校では、放送部がお昼に音楽を流してくれます。

In my school, the Radio Club plays music during lunchtime.
私の学校では、放送部(Radio Club)がお昼に音楽を流してくれます。

Broadcast Departmentは通常、プロフェッショナルな放送組織や企業の一部門を指し、テレビやラジオの放送を制作、編集、配信する役割を果たします。一方、Radio Clubは放送に関心を持つ人々が集まり、一般的にはアマチュア無線やラジオ放送の技術について学ぶための非公式な集まりや団体を指します。Broadcast Departmentはプロフェッショナルでフォーマルな文脈で使われ、Radio Clubはよりカジュアルで非公式な文脈で使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/15 15:14

回答

・Broadcast Club
・Radio Club

Broadcast Club
または
Radio Club

※Broadcastは、番組を放送するという意味があります。
 Radioは、ラジオというので、シンプルな表現になります。

I joined the Broadcast Club at my school.
私は学校の放送部に入部しました。

The Broadcast Club is responsible for producing daily news broadcasts.
放送部は日々のニュース放送の制作を担当しています。

I'm a member of the Radio Club, where we produce our own radio shows.
私はラジオ部のメンバーで、独自のラジオ番組を制作しています。

参考になりますと幸いです。

0 767
役に立った
PV767
シェア
ツイート