hanaki you

hanaki youさん

2024/04/29 10:00

校内放送 を英語で教えて!

学校内で流すアナウンス「校内放送がある」と言う場合英語でどう表現しますか?

0 345
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/21 13:07

回答

・school announcement
・over the school intercom

学校からの公式なお知らせ全般を指す言葉です。校内放送や掲示板、保護者向けの手紙など、内容は行事の案内から休校連絡まで様々。少しフォーマルですが、学校からのお知らせだと一目でわかる便利な表現です!

There will be a school announcement over the PA system.
校内放送があります。

ちなみに、「over the school intercom」は、校内放送で何かを伝える時に使う表現です。朝礼のアナウンスや、先生・生徒の呼び出し、イベントのお知らせなど、学校全体に一斉に何かを伝える場面で使えますよ!

There will be an announcement over the school intercom shortly.
間もなく校内放送でアナウンスがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/02 05:52

回答

・in-school broadcast system

「校内放送」は、上記のように表せます。

in-school : 校内の、学内の(形容詞)

broadcast system : 放送システム
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
We have an in-school broadcast system, so I guess it’s gonna be announced there.
校内放送があるので、そこで発表されると思う。

※guess は「推測する」「推量する」といった意味の動詞ですが「思う」というニュアンスでも使われます。
(think と比べて確信の度合いが低めなニュアンスになります)
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV345
シェア
ポスト