K Maruyama

K Maruyamaさん

2023/06/09 10:00

複合的な背景 を英語で教えて!

「なぜ売上が下がったと思う?」と聞かれたので「複合的な背景があるのでは」と言いたいです。

0 320
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/17 00:00

回答

・Complex background
・Complicated backstory
・Intricate backdrop

I believe there's a complex background to the drop in sales.
「私は売上の減少には複雑な背景があると思います。」

「Complex background」は、「複雑な背景」を意味します。主に人物の生い立ちや経験、状況や事象の背後にある要素などが複雑であることを指す表現で、物語や議論、分析などの文脈で使われます。例えば、多様な文化や経験を持つ人物、複雑な歴史や政治的な事情を持つ地域、または、多くの要因が絡み合って起こる社会問題などを説明する際に利用します。

I believe there's a complicated backstory to why the sales dropped.
「売上が下がった理由には、複雑な背景があると思います。」

I believe there's an intricate backdrop to why the sales have dropped.
「売上が下がった理由には、複雑な背景があると思います。」

Complicated backstoryは、特にキャラクターや人物の過去の複雑な経験や歴史を指すのに使われます。このフレーズは、ドラマ、小説、映画の分析や議論の中でよく使われます。一方、Intricate backdropは、物語の背景や環境が複雑で詳細に描かれていることを指しています。これは、都市の風景や歴史的な時代背景など、物語の舞台設定に関連して使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/16 07:42

回答

・complex background
・multiple background

「複合的な背景」は英語では complex background や multiple background などで表現することができると思います。

I don't think there is one big reason. I think it has a complex background.
(一つの大きな理由はないと思います。複合的な背景があるのではないかと。)
complex は「複合的な」や「複雑な」(または名詞として、「複合施設」)という意味を表せます。日本では「コンプレックス(劣等感)」と言いますが、これは英語では inferiority complex になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV320
シェア
ポスト